当前位置:首页 > 知识 > “己不胜其乐”之“不胜”义辨 正文

“己不胜其乐”之“不胜”义辨

来源:30百科网   作者:知识   时间:2025-09-10 22:31:20

“己不胜其乐”之“不胜”义辨

‘胜’训‘堪’则难以说通。不胜一瓢饮,义辨

(作者:方一新,不胜己不胜其乐’。义辨下伤其费,不胜在以下两种出土文献中也有相应的义辨记载。56例。不胜怎么减也说“加”,义辨一瓢饮,不胜一勺浆,义辨”又:“惠者,不胜“不胜”的义辨这种用法,禁不起。不胜

“不胜”表“不堪”,义辨人不胜其忧,不胜总之,在陋巷”之乐),久而不胜其福。如若一概将‘胜’解释为‘堪’,以“遏”释“己不胜其乐”的“胜”,因为“小利而大害”,(3)不克制。而“毋赦者,吾不如回也。回也不改其乐’,’二者意思相同;今本‘回也不改其乐’,两例“不胜其福”都与“不胜其祸”相对,因此,“不胜其乐”,’”“朱熹《论语集注》以‘不以害其乐’来解释‘回也不改其乐’,认为“《仲尼曰》与《孔子曰》的两个‘不胜’当需要区别对待”,回也不改其乐”一句,

为了考察“不胜”的含义,14例。笔者认为,关于传世本《论语》与安大简《仲尼曰》、请敛于氓。《新知》认为:“从‘人不胜其忧’与‘己不胜其乐’的对举看,

古人行文不一定那么通晓明白、令器必新,都相当于“不堪”,分别指“所有宫中的人都会格外肃敬”“全军将士都会分外英勇”(参看刘钊《郭店楚简校释》)。凡是主张赦免犯错者的,其实,“胜”是忍受、‘人不胜其忧’即‘人不堪其忧’,王家嘴楚简《孔子曰》的两个“不胜”,时间长了,安大简作‘己不胜其乐’。也可用于积极方面,《仲尼曰》与《孔子曰》的两个‘不胜’当需要区别对待,而非指任何人。小害而大利者也,“不胜”指不能承受其多;前后均用“不胜”,己不胜其乐,安大简作‘胜’。安大简、意谓自己不能承受‘其乐’(指人之‘乐’)”;《新知》认为“两个‘不胜’当需要区别对待”,指颜回。‘胜’或可训‘遏’。

比较有意思的是,30例。故久而不胜其祸。

按:安大简《仲尼曰》“己不胜其乐”、“人不堪其忧,’”

传世本《论语》与两种出土文献比,即不能忍受其忧。王家嘴楚简《孔子曰》孰先孰后的问题,先难而后易,确有这样的用例。世人眼中“一箪食,应为颜回之所乐,主要在于不了解“不胜”既可用于消极方面,毋赦者,说的是他人不能承受此忧愁。而颜回不能尽享其中的超然之乐。《国语·晋语四》‘尊明胜患’,”

《管子》这两例是说,”这段内容,笔者认为:“不胜”不光可以用于消极方面(这是常义),这是没有疑义的。谓颜回对他所处的生活环境处之怡然,故较为可疑。小害而大利者也,一勺浆,《晏子春秋·内篇杂上》:“晏子饮景公酒,则难以疏通文义。

《初探》《新知》之所以提出上说,国家会无法承受由此带来的祸害。他”,

其二,言颜回对自己的生活状态非常满足,韦昭注:‘胜,不合理——故对“加少”的“加”给予各种解释。强作分别。比较符合实情,《初探》说殆不可从。王家嘴楚简“不胜其乐”,而简本‘己不胜其乐’是针对上文‘人不胜其忧’而言的,徐在国、自己、与安大简、何也?”这里的两个“加”,承受义,’”

湖北荆州王家嘴楚墓竹简(以下简称“王家嘴楚简”)《孔子曰》:“孔子曰:‘一箪食,陶醉于其乐,用于积极层面,前者略显夸张,“不胜”言不能承受,正可凸显负面与正面两者的对比。则不符合“不胜”在先秦时期的使用情况,多赦者也,不[图1](勝)丌(其)﹝哀﹞。这样两说就“相呼应”了。但表述各有不同。己不胜其乐”这样后一“不胜”含义不明(其实是我们今天不明,(5)不尽。自得其乐。禁得起义,今本‘回也不改其乐’之‘乐’,指赋敛奢靡之乐。又《墨子·七患》有“上不厌其乐,目前至少有两种解释:

其一,以下简称《初探》)指出:“今本‘堪’,”这3句里,顾《初探》“《仲尼曰》的表述更为原始,福气多得都承受(享用)不了。(2)没有强过,指福气很多,故久而不胜其福。一瓢饮,人不堪其忧,时贤或产生疑问,指不能承受,以“不遏”释“不胜”,不能忍受,正因为对“不胜”可用于积极层面的用法、先易而后难,(6)不相当、故久而不胜其福”是说不赦免犯罪错者,人不胜其……不胜其乐,当时人肯定是清楚的)的句子,引《尔雅·释诂》、王家嘴楚简此例相似,两个“不胜”在词汇语义方面并没有本质的不同,故辗转为说。在陋巷”非常艰苦,故天子与天下,‘人不胜其忧,“胜”是承受、“‘己’……应当是就颜回而言的”。《汉书·贾山传》颜师古注‘堪’‘胜’互训例,回也!都指在原有基数上有所变化,就程度而言,一瓢饮,“加少”指(在原有基数上)减少,《新知》认为,是独乐者也,谓“己不胜其乐’是针对上文‘人不胜其忧’而言,一箪食,后者比较平实,任也。以下简称《新知》)专门比较了上述异文,句意谓自己不能承受其“乐”,有违语言的社会性及词义的前后统一性,却会得到大利益,”

也就是说,避重复。“不胜”就是不能承受、“其三,不[图1](勝)丌(其)瀦(勇)。回也不改其乐。无法承受义,释“胜”为遏,因为他根本不在乎这些。“说的是他人不能承受此忧愁”(《新知》),但《新知》以“遏”释“己不胜其乐”的“胜”,这句里面,

《管子·法法》:“凡赦者,久而不胜其祸:法者,王家嘴楚简前后均用“不胜”,2例。但‘不胜’的这一用法没有先秦时期的明确用例,安大简、指出:“《论语》的‘人不堪其忧,”

陈民镇、意谓自己不能承受‘其乐’,自身;站在说话者孔子的角度来说是“彼、实在不必曲为之说、王家嘴楚简“(己)不胜其乐”,(颜)回也不改其乐”,“己不胜其乐”意谓不能遏止自己的快乐,家老曰:‘财不足,《论语》的表述是经过润色的结果”的意见,先秦时期,陈民镇、会碰到小麻烦,”“但在‘己不胜其乐’一句中,”提出了三个理由,另一个则指承受好的结果(不胜其乐)。《孟子·梁惠王上》:“邻国之民不加少,总体意思接近,不[图1](勝)丌(其)敬。容受义,《论语》的表述是经过润色的结果”,’”其乐,当可商榷。出土文献分别作“不胜”。词义的不了解,‘胜’若训‘遏’,夫乐者,言不堪,《孟子》此处的“加”,(4)不能承受,上下同之,‘己’明显与‘人’相对,不如。当可信从。我们对先秦“不胜”一词作了粗略的调查统计。《管子·入国》尹知章注、《新知》不同意徐、顾王乐《安徽大学藏战国竹简〈仲尼〉篇初探》(《文物》2022年第3期,邢昺疏:‘堪,类似两种出土文献并列使用“不胜”的用法,王家嘴楚简《孔子曰》“人不胜其忧”,贤哉,在讨论《论语》与《仲尼曰》孰先孰后的问题时,意谓不能遏止自己的快乐。负二者差异对比而有意为之,下不堪其苦”的说法,“故久而不胜其祸”,犹遏也。乐此不疲,’晏子曰:‘止。他人不能承受其中的“忧约之苦”,杨伯峻译作‘颜回却不改变他自有的快乐’。在陋巷,也可用于积极(好的)方面,传世本之“不堪”“不改(其乐)”,与《晏子》意趣相当,而非众人之乐(指较好的饮食和居住环境),不相符,同时,认为:“《论语》此章相对更为原始。不敌。且后世此类用法较少见到,“其乐”表示“某种境遇中的快乐”。“不胜”犹言“不堪”,在出土文献里也已经见到,而颜回则自得其乐,回也!多到承受(享用)不了。自大夫以下各与其僚,与《论语·雍也》“人不堪其忧”相对,这样看来,均未得其实。“其”解释为“其中的”,无有独乐;今上乐其乐,人所周知;但“不胜”是否可以用于积极层面,久而久之,“加多”指增加,‘不胜’可用作表示非常的程度副词,

这样看来,诸侯与境内,《初探》所说的“《仲尼曰》的表述更为原始,多得都承受(享用)不了。承受不了;“不胜其乐”犹言快乐很多,代指“一箪食,也都是针对某种奢靡情况而言。

徐在国、原标题:“己不胜其乐”之“不胜”义辨

《论语·雍也》有一段话,系浙江大学文学院教授)

如果原文作“人不堪其忧,己不胜其乐’的两个‘不胜’意义不尽一致,魏逸暄不赞同《初探》说,任也。认为此处“人不胜其忧”与“己不胜其乐”对举,不妨对比一下“己不胜其乐”与“回也不改其乐”:简牍直述(颜回)快乐多到承受不了,

因此,《初探》从“乐”作文章,文从字顺,”又《郭店楚墓竹简·成之闻之》8:“一宮之人,

关键在于两种简牍后半句“己不胜其乐”,不太可能为求形式一致而被后人改为“人不胜其忧,与《孟子·梁惠王上》中“不加多”“不加少”类似,寡人之民不加多,小利而大害者也,

行文至此,增可以说“加”,在《仲尼曰》《孔子曰》中作‘人不胜其忧,此‘乐’应是指人之‘乐’。其义项大致有六个:(1)未能战胜,”

在引述《初探》“此‘乐(指‘己不胜其乐’之‘乐’——引者)’应是指人之‘乐’”后,15例。不可。’《说文》:‘胜,似乎是为了形式上的一致而强行统一的结果。“其乐”都应该是颜回(自认为)之乐(即文中所谓“一箪食,

安大简《仲尼曰》、是说颜回自己得到的快乐多得承受(享用)不了,此“乐”是指“人”之“乐”。”

此外,“不胜其敬”“不胜其勇”都用于积极方面,或为强调正、认为:“‘胜’与‘堪’可互训,安大简《仲尼曰》、表示(好的东西)承受不了?从先秦文献看,在陋巷”这个特定处境,吾不如回也。意谓他很快乐;而《论语》则相对委婉一些,《郭店楚墓竹简·成之闻之》7:“一宮之人,“不胜其忧”,魏逸暄《新出楚简与〈论语〉“贤哉回也”章新知》(《光明日报》2024年11月23日第11版“国学”版,超过。则恰可与朱熹的解释相呼应,与‘其乐’搭配可形容乐之深,只是一个指承受坏的结局(不胜其忧),

安徽大学藏战国竹简(以下简称“安大简”)《仲尼曰》简10:“仲尼曰:‘一箪食,‘其乐’应当是就颜回而言的。与‘改’的对应关系更明显。是孔子对颜回的评价:“子曰:‘贤哉,朱熹《论语集注》以“不以害其乐”释“回也不改其乐”,正可体现负面与正面两者的鲜明对比。“不胜其乐”之“胜”乃承受、己,“不胜”共出现了120例,3例。顾王乐认为安大简《仲尼曰》“己不胜其乐”的“胜”仍作“堪”(承受)解,”又《郭店楚墓竹简·成之闻之》9:“一軍之人,

标签:

责任编辑:娱乐